In the summer of 1984 I was at the public pool at Highpoint Condos In Hartsdale, NY. As I swam two girls around my age were also splashing around. At one point one of them said, "See you at the قبرستون". The other one attempted to correct her combination of English and Persian by saying, "What do you mean قبرستون? You should say funeral." I debated whether I should go over and tell them that قبرستون translates to graveyard while funeral would be تشییع جنازه. I never did but later on wandered over to the kiddie pool next to the main pool. There was an older man there with a very young child who could barely walk. I asked him what the kid's name was and he responded it was Ramin. I told him that was my name too. I imagine he was a relative of the girls. He probably figured out I was Iranian but he did not ask although I blamed it on his broken English. He still could have taken his chances by asking me in Persian.
"My parents, brother, and I left Iran in 1980, shortly after the revolution. After a brief stay in Italy, we packed all our belongings once again and headed west to the exotic and the unknown: Vancouver. We had recently been accepted as landed immigrants, meaning Canada graciously opened its doors and we gratefully accepted; we arrived at Vancouver International Airport on my 10th birthday, three suitcases and one sewing machine in tow. After respectful but intense questioning at immigration, we were dropped off at a hotel on Robson Street, which was then still a couple years shy of becoming the fashionable tourist hub it is today. We were jetlagged, culture shocked, and hungry, so that first night, my father and brother courageously ventured out into the wild in search of provisions. I fell asleep before they returned. The next morning, I woke up at 5 a.m. and ravenously feasted on a cold Quarter Pounder with cheese and limp French fries that had been left by my beds...

Comments
Post a Comment